“(Pharaoh) said unto the chiefs about him: Lo! this is verily a knowing wizard,”
“[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.”
“Pharaoh said to the nobles around him: "Surely this man is a skilled magician”
Word-by-word
English
Loading word-by-word…
Grammar
POS · lemma · root concordance
Loading morphology…
Tafsīr
7 commentaries
قال فرعون لأشراف قومه خشية أن يؤمنوا: إن موسى لَساحر ماهر، يريد أن يخرجكم بسحره من أرضكم، فأي شيء تشيرون به في شأنه أتبع رأيكم فيه؟
26:29
«قال» فرعون «للملإ حوله إنَّ هذا لساحر عليم» فائق في علم السحر.
لا يوجد تفسير لهذه الأية
( قال ) فرعون ( للملأ حوله إن هذا لساحر عليم )
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ (34) تقدم الكلام على نظير هذه الآية في سورة الأعراف ، سوى أن في هذه الآية زيادة { بسحره } وهو واضح ، وفي هذه الآية أن هذا قول فرعون للملإ ، وفي آية الأعراف ( 109 ) { قال الملأ من قوم فرعون } والجمع بينهما أن فرعون قاله لمن حَوله فأعادوه بلفظه للموافقة التامة بحيث لم يكتفوا بقول : نعم ، بل أعادوا كلام فرعون ليكون قولهم على تمام قوله .وانتصب { حوله } على الظرفية . والظرف هنا مستقر لأنه متعلق بكون محذوف هو حال من الملأ .
وهنا أحس فرعون بالرعب يسرى فى أوصاله ، وبأن ألوهيته المزعومة قد أوشكت على الانشكاف . وبأن معجزة موسى توشك أن تجعل الناس يؤمنون به ، فالتفت إليهم وكأنه يحاول جذبهم إليه ، واستطلاع رأيهم فيما شاهدوه ، ويحكى القرآن ذلك بأسلوبه البليغ فيقول : ( قَالَ لِلْمَلإِ حَوْلَهُ . . . ) .أى : قال فرعون للملأ المحيطين به - بعد أن زلزلته معجزة موسى - ( إِنَّ هذا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ) .أى : لساحر بارع فى فن السحر ، فهو مع اعترافه بضخامة ما أتى به موسى ، يسميه سحرا .
26:34 · Nahaj · Nahaj
قَالَHe said
لِلْمَلَإِto the chiefs
حَوْلَهُۥٓaround him
إِنَّIndeed
هَـٰذَاthis
لَسَـٰحِرٌ(is) surely a magician
عَلِيمٌۭlearned
Quranic Universal Library (QUL) — Quranic Arabic Corpus word-by-word (English)
About this surah
Makki · order 47
Summary
The Surah takes its name from verse 224 in which the word Ash-Shu`araa' occurs.
Quranic Universal Library (QUL) — Surah info (English)