“(Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful!”
“[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."”
“Pharaoh said: "Then bring it if you are truthful at all."”
Word-by-word
English
Loading word-by-word…
Grammar
POS · lemma · root concordance
Loading morphology…
Tafsīr
7 commentaries
قال فرعون: فأت به إن كنت من الصادقين في دعواك.
26:29
«قال» فرعون له «فأتِ به إن كنت من الصادقين» فيه.
ولم يحتج الشرط إلى جواب عند سيبويه ; لأن ما تقدم يكفي منه .
( قال ) له فرعون ، ) ( فأت به ) فإنا لن نسجنك حينئذ ، ( إن كنت من الصادقين )
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (31) ووصفُ «شيء» ب { مبين } اسم فاعل من أبان المتعدي ، أي مُظهرٍ أني رسول من الله .وأعرض فرعون عن التصريح بالتزام الاعتراف بما سيجىء به موسى فجاء بكلام محتمل إذ قال { فأت به إن كنت من الصادقين } . وفي قوله : { إن كنت من الصادقين } إيماء إلى أن في كلام فرعون ما يقتضي أن فرض صدق موسى فرض ضعيف كما هو الغالب في شرط { إن } مع إيهام أنه جاء بشيء مبين يعتبر صادقاً فيما دعا إليه ، فبقي تحقيق أن ما سيجيء به موسى مبين أو غير مبين . وهذا قد استبقاه كلام فرعون إلى ما بعد الوقوع والنزول ليتأتى إنكاره إن احتاج إليه .والثعبان : الحية الضخمة الطويلة .
ولعل مقصد موسى - عليه السلام - بهذا الكلام ، أن يجر فرعون مرة أخرى إلى الحديث فى شأن الرسالة التى جاءه من أجلها بعد أن رآه يريد أن يحول مجرى الحديث عنها إلى التهديد والوعيد ، وأن يسد منافذ الهروب عليه أمام قومه . ولذا نجد فرعون لا يملك أمام موسى إلى أن يقول له : ( فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصادقين ) .أى : فأت بهذا الشىء المبين ، إن كنت - يا موسى - من الصادقين فى كلامك السابق . .
26:31 · Nahaj · Nahaj
قَالَHe said
فَأْتِThen bring
بِهِۦٓit
إِنif
كُنتَyou are
مِنَof
ٱلصَّـٰدِقِينَthe truthful
Quranic Universal Library (QUL) — Quranic Arabic Corpus word-by-word (English)
About this surah
Makki · order 47
Summary
The Surah takes its name from verse 224 in which the word Ash-Shu`araa' occurs.
Quranic Universal Library (QUL) — Surah info (English)